home

âme-âne




sketches



...text...


prints



...text...



video

...video...


Αμάν(amàn) , âme-âne

Installation, Dimensions variable: approx. 3m x 3m x 3m. Stoneware, gold leaf, wooden crates. Marion Inglessi, 2014.

The installation is an itinerant shrine, a humorous and uncanny celebration of the donkey. Composed of disparate totemic elements, it develops in height in impossible formations maintaining a delicate yet stable equilibrium. Its intention is to be packed, transported, unpacked and exposed in different locations. The title is a jeu-de-mots as overloaded as the donkey. The Greco-Turkish exclamation amàn expresses toil, longing, frustration, disapproval, but also admiration, joy, and relief. Its homonym in French, âme-âne, signifies soul + donkey. Deprived today of his role as a working-animal, redundant, the donkey had to attain an endangered status before finally being declared part of a cultural heritage to be preserved if only 'to be visited and looked at.'

*****

Installation. Dimensions variables : ~ 3m x 3m x 3m. Grès, feuille dorée, caisses en bois. Marion Inglessi,2014.

L’installation est un temple itinérant, un hommage insolite et humoristique à l'âne. Composé d'éléments totémiques hétérogènes qui se développent en hauteur conservant un équilibre délicat mais stable, son intention est d'être transportée, déballée et exposée dans des emplacements différents. Le titre de l’œuvre, aussi surchargé que l’âne, est un jeu de mots entre l’exclamation gréco-turque amàn, exprimant l’épuisement, la nostalgie, la frustration, la désapprobation, ainsi que l'admiration, la joie, le soulagement, et son homonyme français : âme-âne. L’âne, dépossédé aujourd’hui de son rôle de bête de somme, superflu, a du atteindre le statut d'espèce menacée avant d'être finalement déclaré partie du patrimoine culturel, à être préservé si ce n'est que «pour être visité ».

*****

Εγκατάσταση. Stoneware πηλός, φύλλα χρυσού, ξύλινα κιβώτια. Διαστάσεις μεταβλητές: περίπου 3mx 3mx 3m. Μάριον Ιγγλέση, 2014.

Η εγκατάσταση είναι ένα κινητό μνημείο, φόρος τιμής στο γάιδαρο. Ετερογενή τοτεμικά στοιχεία αναπτύσσονται σε ύψος σε ανοίκειους σχηματισμούς, διατηρώντας μια εύθραυστη και σταθερή ισορροπία. Στόχος είναι συνεχώς να μεταφέρεται, να στήνεται, να εκτίθεται, και να καταγράφεται σε διαφορετικές τοποθεσίες. Ο τίτλος του έργου είναι ένα λογοπαίγνιο πάνω στο φορτισμένο ελληνο-αραβο-τουρκικό επιφώνημα ‘αμάν’ που εκφράζει μόχθο, νοσταλγία, αγανάκτηση, αποδοκιμασία, όσο και θαυμασμό, χαρά, ανακούφιση, και τη ομώνυμη (ομόηχη) μεταφορά του στα γαλλικά ως âme-âne (ψυχή+ γάιδαρος). Ο γάιδαρος, στερημένος σήμερα από το ρόλο του και τη χρησιμότητά του ως ζώου εργασίας, περιττός, έγινε απειλούμενο είδος πριν να ανακηρυχτεί αντικείμενο πολιτισμικής κληρονομιάς, και να διασωθεί έστω και μονάχα ‘προς επίσκεψη’.